Mal wieder ein Römer gesucht
3 verfasser
Seite 1 von 1
Mal wieder ein Römer gesucht
Oder zumindest jemand, der ein wenig von Latein versteht.
Ich hatte, wenn ich mich recht erinnere, schon einmal so eine Anfrage gehabt und irgendwer hier konnte mir da sehr gut helfen. Damals ging es um das Übersetzen eines kleinen Textabschnitts vom Deutschen ins Lateinische. Hatte mit der Beschwörung eines Dämons zu tun. Irgendwie sowas. Leider finde ich den Thread nicht mehr, darum mach ich eiskalt einen neuen auf.
Diesmal ist es deutlich kürzer und einfacher:
Es geht um die korrekte Schreibweise der Bezeichnung "schreckliches Ungetüm". Die beiden nötigen Begriffe habe ich schon rausgesucht, allerdings weiss ich nicht wie man das Adjektiv korrekt schreibt.
Atrox (schrecklich) und Belua (Ungetüm) sind die beiden Vokabeln. Kann ich das einfach so hintereinander verwenden, sprich Atrox Belua, sodass es Sinn macht? Oder müsste das Atrox anders enden? Atroxis, atroxus... irgendwas?
Und wen es interessiert: Es geht hierbei nur um mein privates Vergnügen in einem Rollenspiel.
Der Diktator dankt.
Cheerio
Ich hatte, wenn ich mich recht erinnere, schon einmal so eine Anfrage gehabt und irgendwer hier konnte mir da sehr gut helfen. Damals ging es um das Übersetzen eines kleinen Textabschnitts vom Deutschen ins Lateinische. Hatte mit der Beschwörung eines Dämons zu tun. Irgendwie sowas. Leider finde ich den Thread nicht mehr, darum mach ich eiskalt einen neuen auf.
Diesmal ist es deutlich kürzer und einfacher:
Es geht um die korrekte Schreibweise der Bezeichnung "schreckliches Ungetüm". Die beiden nötigen Begriffe habe ich schon rausgesucht, allerdings weiss ich nicht wie man das Adjektiv korrekt schreibt.
Atrox (schrecklich) und Belua (Ungetüm) sind die beiden Vokabeln. Kann ich das einfach so hintereinander verwenden, sprich Atrox Belua, sodass es Sinn macht? Oder müsste das Atrox anders enden? Atroxis, atroxus... irgendwas?
Und wen es interessiert: Es geht hierbei nur um mein privates Vergnügen in einem Rollenspiel.
Der Diktator dankt.
Cheerio
Seido- Geschichte
- Anzahl der Beiträge : 667
Punkte : 966
Anmeldedatum : 08.01.10
Alter : 68
Ort : Im Dachgebälk
Re: Mal wieder ein Römer gesucht
Hey Seido.
Also, so wie du das hier scheibst würde ich spontan sagen, dass man die beiden Wörter nicht einfach so aneinanderhängen kann. Soweit ich weiß wird atrox, atrox - atrocis dekliniert.
Dementsprechend würde ich das folgendermaßen schreiben:
atroca belua.
Hierbei sei aber gesagt, dass ich zwar mein Latinum habe, es aber weitaus bessere Lateiner in meiner Klasse gab.
Außerdem ist der Spaß auch schon wieder 2 1/2 Jahr her, was sich nicht lang anhören mag, aber bezüglich lateinischen Kenntnissen durchaus lang sein kann und ein verwunderlich großes schwarzes Loch an der Stelle hitnerlässt, wo mal Lateinwissen vorhanden war.
Was ich damit sagen will: Ich erhebe keinen Anspruch auf Richtigkeit.
Ich meine nur in den tiefen des schwarzen Lochs schwache Überreste zu finden, die mir das sagen
LG
Cyra
Also, so wie du das hier scheibst würde ich spontan sagen, dass man die beiden Wörter nicht einfach so aneinanderhängen kann. Soweit ich weiß wird atrox, atrox - atrocis dekliniert.
Dementsprechend würde ich das folgendermaßen schreiben:
atroca belua.
Hierbei sei aber gesagt, dass ich zwar mein Latinum habe, es aber weitaus bessere Lateiner in meiner Klasse gab.
Außerdem ist der Spaß auch schon wieder 2 1/2 Jahr her, was sich nicht lang anhören mag, aber bezüglich lateinischen Kenntnissen durchaus lang sein kann und ein verwunderlich großes schwarzes Loch an der Stelle hitnerlässt, wo mal Lateinwissen vorhanden war.
Was ich damit sagen will: Ich erhebe keinen Anspruch auf Richtigkeit.
Ich meine nur in den tiefen des schwarzen Lochs schwache Überreste zu finden, die mir das sagen
LG
Cyra
Cyra- Wort
- Anzahl der Beiträge : 66
Punkte : 203
Anmeldedatum : 24.04.12
Alter : 29
Ort : Mülheim/Ruhr
Re: Mal wieder ein Römer gesucht
Ich glaube, "atrox" wird nach der I-Deklination abgewandelt. Deshalb müsste es "atrocis belua" heißen.
Lg
Lg
_________________
Copyright by Miriam Kraft
PERSONS attempting to find a motive in this narrative will be prosecuted;
persons attempting to find a moral in it will be banished; persons
attempting to find a plot in it will be shot.
BY ORDER OF THE AUTHOR, Per G.G., Chief of Ordnance. - Marc Twain
Myri- Gedicht
- Anzahl der Beiträge : 480
Punkte : 928
Anmeldedatum : 29.05.09
Alter : 29
Ort : Steiermark
Re: Mal wieder ein Römer gesucht
Zwei verschiedene Meinungen, hm. Erstmal danke an euch beide.
Ich hab nun allerdings den unkompliziertesten Weg gewählt und fuße darauf, dass auf dem Server wo ich spiele ohnehin niemand gutes Latein beherrscht. Darum hab ich jetzt tatsächlich kurzerhand Atrox Belua verwendet.
Ich hab nun allerdings den unkompliziertesten Weg gewählt und fuße darauf, dass auf dem Server wo ich spiele ohnehin niemand gutes Latein beherrscht. Darum hab ich jetzt tatsächlich kurzerhand Atrox Belua verwendet.
Seido- Geschichte
- Anzahl der Beiträge : 667
Punkte : 966
Anmeldedatum : 08.01.10
Alter : 68
Ort : Im Dachgebälk
Ähnliche Themen
» Aufgaben gesucht =)
» Paten gesucht
» Name für Fantasy-Shop gesucht
» Arcanum: laufend Kurzromane gesucht!
» Paten gesucht
» Name für Fantasy-Shop gesucht
» Arcanum: laufend Kurzromane gesucht!
Seite 1 von 1
Befugnisse in diesem Forum
Sie können in diesem Forum nicht antworten
|
|